وقتی همایون شجریان با خواندن این قطعه آبروی پدرش را برد
همایون شجریان برخلاف آشنا نبودنش با زبان کردی اما قطعه معروف کردی را بازخوانی کرده و با موجی از انتقادها مواجه شده است.
“همایون شجریان” افتضاح به بار آورد!
خودش در اینستاگرامش نوشته که به دلیلِ آشنایی اندکش با این زبان، از بیان نادرست واژگان و دگرگون شدن معنا و تغییر حس و حال هراسان بوده است و میخواسته آنان را به فارسی بخواند؛ اما سرانجام دوستانش به خواندن به زبان کردی ترغیبش کردهاند و این امر محقق شده است.
واکنش ها به کردی خواندن همایون شجریان
رامیار اوتمیشی، نوازنده درباره اجرای کردی همایون شجریان مینویسد: متاسفانه آقای همایون شجریان نیز مانند بسیاری دیگر که وقتی افتضاح به بار میآورند، در صدد توجیه کارشان برآمدهاند، نه پذیرش اشتباه.
شما چه میزان با موسیقی کوردی آشنا هستید؟ چه اندازه زبان و فرهنگ کوردی را میشناسید؟ در مورد گویشهای متنوع زبان کوردی چه میدانید؟ از موسیقی کوردهای جلالی چه میدانید؟ کوردهای ههرکی چطور؟ شکاک، سورانی، کورمانجی، منطقه موکریان، اورامانات و ….؟
این کارها را برای که یا چه کسانی خواندهاید؟ نکند متر شما هم همان کامنتهای گل و قلب و گیاهیست که در مجازی نثارتان میکنند؟ میگویید دیگران اصرار کردهاند و شما گردن نهادهاید. اشتباه کردهاید عزیزم. نباید گردن مینهادید.
همان طور که منِ کورد از موسیقی و زبان دیگر اقوام چیزی نمیدانم، یا اگر هم بدانم اجازهی ورود به آن حوزه را به خودم نمیدهم.
حتی منِ کوردِ مهابادی که ۲۸ سال از زندگیام را با موسیقی گذراندهام و سالهای متمادی مشغول تحقیق و پژوهش در موسیقی کوردی بودهام، در مقابل موسیقی کوردهای کورمانج شمال خراسان شنونده هستم و بس.